Le Moyen Âge au Japon: nos livres, ebooks, DVD et articles en ligne

Samurai par Lorianne DiSabato. Flickr.com. CC BY-NC-ND 2.0.

Samurai par Lorianne DiSabato. Flickr.com. CC BY-NC-ND 2.0.

Le 28 août 2013 avait lieu à Chauvigny la conférence « Villes et châteaux des seigneurs médiévaux du Japon ». Cette conférence a été organisée dans le cadre du projet franco-japonais « Chevaliers et samouraïs », qui réunit des chercheurs de l’Institut National des Sciences Humaines (Tokyo), de l’université Keio, des universités de Paris-Sorbonne, de Genève et de Poitiers et de la Maison franco-japonaise de Tokyo.

Lire la suite

Le cinéma d’Agnès Varda

Amazon.fr

Source : Amazon.fr

  • Le TAP Cinéma

A l’occasion de la venue de Jane Birkin au théâtre de Poitiers, le TAP Cinéma programme le samedi 28 septembre deux films d’Agnès Varda : Kung Fu Master et Jane B. par Agnès V.  Le premier raconte une romance amoureuse entre Mary-Jane (Jane Birkin) et Julien (Mathieu Demy), adolescent passionné de jeux vidéo. Le second est un portrait, entre documentaire et fiction, de Jane Birkin . Deux films à voir sans hésiter.

La Renaissance : une période de bouleversements pour la Bible

Jamais tant qu’au XVIe siècle, la Bible, un livre en apparence immuable, n’a subi d’aussi profonds changements : ceux-ci affectèrent tout à la fois la mise en page du document et le texte lui-même.

Biblia.- Lyon : Jacques Mareschal, 1526 Service du livre ancien, XVIg 1337

Biblia.- Lyon : Jacques Mareschal, 1526
Service du livre ancien, XVIg 1337

Les humanistes cherchèrent à rendre plus conforme aux règles du latin classique la Vulgate, traduction latine de la Bible proposée par saint Jérôme au IVe siècle puis utilisée et recopiée durant tout le Moyen Âge. Suite à la chute de Constantinople de 1453 et à la fuite vers l’Occident de lettrés qui emportèrent avec eux de nombreux livres, les humanistes purent comparer la Vulgate avec les langues bibliques d’origine : ils proposèrent alors des versions latines de la Bible plus proches de ses sources hébraïques et grecques.

Grâce à la Réforme, plus attachée à l’Écriture qu’à la Tradition, le texte de la Bible, nu, sans gloses, fut valorisé par rapport aux sacrements et de nombreuses éditions furent publiées dans d’autres langues que le latin. Il existait déjà au Moyen Âge des versions de la Bible en langue courante, mais les commentaires étaient mêlés au texte lui-même, qu’on ne pouvait isoler.

Lire la suite

La revue Questions internationales

"Questions internationale", n° 61 et 62 de mai - août 2013.

« Questions internationale », n° 61 et 62 de mai – août 2013. Decitre.fr

Pour son dixième anniversaire, Questions internationales, revue éditée par la documentation Française et traitant des relations internationales selon le point de vue des meilleurs experts et chercheurs en ce domaine, propose dans son dernier numéro de mai-août 2013 un dossier thématique intitulé « La France dans le monde ».

Serge Sur, professeur de droit à Paris II et rédacteur en chef de la revue, a rassemblé dans ce numéro exceptionnel diverses contributions analysant l’exception politique française dans le monde, le tout agrémenté de nombreuses cartes et graphiques. Vous lirez ainsi un entretien avec Thierry de Montbrial et un hommage à Stéphane Hessel et découvrirez les analyses de chercheurs concernant la politique étrangère de la France, la Francophonie ou la  dissuasion nucléaire.

Ce numéro exceptionnel de Questions internationales est à votre disposition dans la salle de Droit de la BU Droit-Lettres. Cette revue est disponible pour le prêt. N’hésitez pas à vous adresser à un bibliothécaire de la BU Droit-Lettres pour obtenir cette revue.

Le droit en ligne

La BU droit-lettres a récemment acquis des livres numériques en droit, sciences politiques et droit international.

An iPad with text sits between ordinary books in a bookshelf. Maximilian Schönherr

An iPad with text sits between ordinary books in a bookshelf. Maximilian Schönherr

Vous pouvez les consulter en ligne (en streaming) ou les télécharger sur vos ordinateurs, soit depuis un ordinateur de l’université, soit depuis chez vous (il faudra vous connecter avec vos identifiants de l’ENT).

 

 

Lire la suite

« Nos livres » : des milliers d’eBooks gratuits en français

Photo par remiforal.Flickr.com CC BY 2.0

Vous êtes à la recherche d’ebooks librement téléchargeables ? Si possible, des livres en français ? Des grands classiques, ou bien des perles rares ?

Avec noslivres.net, vous allez pouvoir nourrir votre liseuse ou votre tablette, et surtout votre curiosité, grâce aux quelque 6 000 livres en français recensés dans ce catalogue.

Pourquoi sont-ils en libre accès ? Il s’agit d’ouvrages qui, selon le code de la propriété intellectuelle, sont entrés dans le domaine public : soixante-dix ans après la mort de l’auteur, ils ne sont plus soumis aux droits patrimoniaux et peuvent donc être consultés et utilisés librement par tous.

Souvent les livres en français sont noyés dans la masse de tous les ouvrages libres de droit du monde entier. Le catalogue de « Nos livres » est plus ciblé puisqu’il vous permet de rechercher des ebooks francophones uniquement.

Si vous recherchez un titre en particulier, vous pouvez interroger, à partir d’une simple barre de recherche, dix sites différents proposant des ebooks gratuits en français, par exemple la Bibliothèque Électronique du Québec, le Projet Gutenberg, ou Gallica.

Vous pourrez également flâner dans la liste des ouvrages disponibles et glaner des titres inattendus.

Alors bien sûr, le site n’est pas très « glamour » : une barre de recherche, une liste d’ouvrages. Pas de couleurs, pas d’images, pas d’extraits, le site se veut un point d’accès simple et basique à une pléiade de titres

Quelques conseils pour votre recherche :

  • N’oubliez pas les accents !
  • Parfois, les liens vous amènent directement à l’ouvrage, mais dans certains cas il faut effectuer à nouveau votre recherche sur le site qui héberge l’ebook.
  • Les ouvrages sont disponibles au moins en format PDF et ePub, mais aussi parfois en html, Kindle etc. Le site EFELE propose même du format Daisy (format permettant la lecture audio, créé pour les personnes aveugles, malvoyantes, ou handicapées). Cependant, il n’est pas possible de faire une recherche par format

http://www.noslivres.net/

Pour en savoir plus sur la notion de domaine public en droit de la propriété intellectuelle, nous vous invitons à consulter ce site créé par Sébastien Canevet, maître de conférence en droit privé à l’Université de Poitiers : http://www.domaine-public.net/

Un peu de littérature venue du Chili

Horny Pepper, par Petri Damstén. Flickr.com. CC BY-NC-SA 2.0.

Horny Pepper, par Petri Damstén. Flickr.com. CC BY-NC-SA 2.0.

Fernando Moreno, chercheur au sein du laboratoire CRLA (Centre de Recherches Latino-Américaines) de l’Université de Poitiers, a publié cet été l’article « Para una poética del imaginario espacial en la narrativa de Roberto Bolaño » dans la revue en accès libre Mitologias Hoy. L’article est librement accessible.

C’est l’occasion de se pencher sur la littérature chilienne présente dans nos collections.

La première pierre de la littérature chilienne est constituée par les récits de la conquête du pays par l’Empire espagnol au XVIe siècle. On trouvera dans les BU les récits épiques de Alonso de Ercilla (La Araucana, disponible à la BU Michel Foucault et à la BU Droit-Lettres) et de Pedro de Oña (Arauco domado et le deuxième tome de ses Poemas epicos à la BU Droit-Lettres).

Du XVIe au XIXe, la littérature chilienne est quasiment absente de nos rayons. On trouvera néanmoins l’ouvrage Martin Rivas d’Alberto Blest Gana au service de documentation scientifique de la MSHS (fonds du CRLA).

La littérature chilienne des XXe et XXIe siècles est en revanche bien représentée avec les ouvrages de et sur Isabel Allende, Pablo Neruda, Luis Sepulveda, Roberto Bolaño. Citons également de façon plus marginale Antonio Skarmeta, Francisco Coloane et un recueil de 4 pièces de théâtre contestataires ayant été écrites sous la dictature de Pinochet.

Du côté des revues, on peut citer les titres suivants qui ne concernent pas exclusivement le Chili mais toute l’Amérique Latine:

Caravelle: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, Presses Universitaires du Mirail, disponible à la BU Droit-Lettres depuis 1988

Cahiers des Amériques Latines, Université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3, disponible à la BU Droit-Lettres depuis 2011 et au Service de Documentation Scientifique de la MSHS pour les années de 1967 à 1979

Du côté des ressources en ligne, la revue Caravelle est librement accessible sur le portail Persee depuis 1963 jusqu’en 1989 ; les Cahiers des Amériques Latines sont disponibles sur le portail revues.org depuis 2008 avec un embargo d’un an. Une recherche avec le mot-clef « chilean literature » dans la base de référence bibliographique Literary Reference Center donne une centaine de réponses, une dizaine seulement si l’on restreint les résultats aux publications de 2012-2013. On pourra également consulter la Revista Chilena de Literatura de l’Université du Chili (accès libre).

Et bien entendu, la revue Escritural: écritures d’Amérique Latine, éditée par le CRLA, est disponible en ligne!

Autre ressource importante proposée par le CRLA: au sein du portail « Archivos virtuales » on pourra consulter un fonds consacré à l’écrivain chilien Carlos Droguett. Un article paru dans L’Actualité Poitou-Charentes revient sur l’histoire de ce fonds et sur sa valorisation.

Une soixantaine de thèses sur la littérature chilienne sont répertoriées sur le portail theses.fr. 3 d’entre elles sont en préparation ou ont été soutenues à Poitiers.

Il est enfin à noter qu’un colloque sur la littérature chilienne de l’exil aura lieu à la Maison de l’Amérique Latine de Paris, vendredi 13 septembre 2013.

(Pour un aperçu général de la littérature chilienne, consultez la page wikipédia ainsi que les articles consacrés aux auteurs chiliens et à la littérature latino-américaine dans l’Encyclopaedia Universalis).