En d’autres termes…

Entre le XVIIIe et le XXe, le vibrato est abordé sous des terminologies très variées dans les traités, selon la langue utilisée bien évidemment mais aussi selon l’interprétation d’un mot par l’auteur: voici présentés ici les principaux termes évoquant la notion de vibrato dans les méthodes de flûtes des XVIIIe-XIXe siècles…

De quoi en perdre son latin!

Bebung: ce terme allemand est utilisé par Quantz pour parler du flattement, par Tromlitz, Dauscher et Koch pour le vibrato, et par Fürstenau pour évoquer le vibrato de poitrine ou de mâchoire.

Close shake: terme utilisé par Geminiani pour le vibrato des flûtistes comme celui des violonistes. Miller l’utilise pour désigner le flattement

Flattement: le vibrato « digital ». Ce terme est utilisé par Hotteterre, Corrette, Mahaut, Quantz et Gunn.

Klopfen: mot allemand utilisé par Fürstenau pour décrire le flattement.

Martellement: utilisé par Delusse

Schwebungen (allemand) utilisé par Ribock

Tremblement flexible : utilisé par Delusse

Tremblement mineur :Hotteterre l’utilise dans le sens de flattement.

Tremolo: le vibrato de poitrine pour Carte et Prill. Delusse affirme qu’il s’agit du terme italien pour le vibrato de poitrine.

Vibration: il s’agit du vibrato pour Nicholson, Drouët. Carte le définit comme le flattement.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *