« Comment se déroule la fête nocturne dans ce bosquet hanté ? », demande Obéron, le roi des fées, à son malicieux Puck. Cette question à elle seule pourrait résumer l’atmosphère folle et féérique de la comédie shakespearienne qui questionne notre rapport au désir, aux normes amoureuses, à l’inconstance humaine.
Édition bilingue avec dossier. 4,90 euros.
Traduction par Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle
Présentation et dossier par Pascale Drouet
https://editions.flammarion.com/Catalogue/gf/litterature-et-civilisation/le-songe-dune-nuit-dete
DOSSIER sur l’amour
I. À l’origine était l’amour contrarié
- La volonté du père (Démétrius et non Lysandre)
- Amour et châtiment: les lois contre nature d’Athènes
- La fuite amoureuse
II. Une réflexion sur le coup de foudre (love at first sight)
- La prééminence du regard
- La métaphore de l’ensorcellement
- « Love-in-idleness », petite fleur d’Occident
III. Réciprocité, non-réciprocité, réversibilité
- Réciprocité amoureuse, impatience du désir,
- Le malheur d’aimer sans retour
- Invraisemblable réversibilité, ou les jeux de l’inconstance
IV. Amour et violence, ou le motif de la discordia concors
- La conquête amoureuse (Thèse/Hippolyta)
- La querelle amoureuse (Obéron/Titania)
- Violence verbale, menaces physiques
V. La langue de l’amour: pétrarquisme, parodie et autres excès
- Savoir livresque, hyperboles pétrarquisantes
- Le dérèglement burlesque: Titania et le tisserand à tête d’âne
- Parodier la tragédie amoureuse: Pyrame et Thisbé